Артур: "Мои слова были неправильно интерпретированы"
Артур объяснил свои слова о том, что чувствует себя свободнее в сборной.
"Барса" и сборная Бразилии имеют разные стили. Это команды, которые отличаются тактически".
"Мои слова были неправильно интерпретированы. Я сказал, что в сборной у меня больше свободы, чтобы идти назад и доставать мяч".
"Я адаптировался к двум стилям и могу играть, как в одном, так и в другом без проблем".
"Главное отличие в том, что в "Барселоне" я начинаю участвовать в построении выше, мне нужно получать мяч между линиями и идти в атаку. В сборной я играю ниже".
"Нет стиля, который является ошибочным или правильным. Сборная играет определенным способом. Я не говорил, что мне плохо в "Барселоне".
Источник: sport.es
(0) КОММЕНТАРИЕВ